Языковые контакты - полонизмы
Связанные словари
Полонизмы
Окончательное освобождение народного начала от церковного, византийского предания совершилось под влиянием Запада… Так как оно шло, главным образом, через Польшу и во время господства Латвии на Западе, то его первым отличием было чужесловие или варваризмы из языков польского и латинского. Это отразилось прежде всего в книжной речи Юго-западной Руси, которая едва ли не походила тогда больше на какое-то польско-латинское (отчасти и немецкое) наречие, чем на русский язык. В Московской Руси этот переворот совершился лишь в конце периода и в гораздо меньшей степени. В ее письменности, начиная с Курбского, запестрели такие слова, отчасти не вымершие до наших дней: алебарда, банкет, бестия, декрет, доктор, экзекуция, корректура, квестия, миссия, палац, папагал-птица и др. Иногда тут же ставили перевод нового слова: композитор – складач, друкую – втискиваю и т. п. Особенно кипело чужесловие в таких делах, как художество, которое заносилось к нам самими иностранными мастерами. Тут встречаются: гзымцы (карнизы), шпренгели или шпренгери и даже шпленгери или скрыдла (украшения сверху окон и дверей), цироты (украшения вообще), ленгафты или левгаты (ландшафты) и т. п. (А. Трачевский, Русская история).
Вопрос-ответ:
Похожие слова
Самые популярные термины
1 | 944 | |
2 | 878 | |
3 | 867 | |
4 | 832 | |
5 | 831 | |
6 | 680 | |
7 | 670 | |
8 | 626 | |
9 | 593 | |
10 | 592 | |
11 | 552 | |
12 | 519 | |
13 | 516 | |
14 | 509 | |
15 | 486 | |
16 | 484 | |
17 | 458 | |
18 | 453 | |
19 | 438 | |
20 | 438 |